Европа пламна и от птичи грип, вирусът се засилва и у нас: краят на епидемията не се вижда

Засегнати са много страни - от Финландия до Фарьорските острови и Ирландия, от Русия до Португалия. У нас тази година са засечени поне 10 огнища

Обратно в новината

Коментари - Европа пламна и от птичи грип, вирусът се засилва и у нас: краят на епидемията не се вижда | Бизнес.dir.bg

17-11-2017 20-11-2018

Коментари

Не ви харесват коментарите? Добре! Ето пиша, ужас, всички ще умрем, ако не се ваксинираме,. бързо, давайте иглата!

Това вече е добре прецизирана акция !!! КРАЯТ НА ЕПИДЕМИЯТА НЕ СЕ ВИЖДАЛ !!!! ЩЕ СЕ ВИДИ, КОГАТО ХОРАТА СКОЧАТ И ИЗРИНАТ ЛАЙНАТА, КОИТО ПЛАНИРАТ ТЕЗИ ПАНДЕМИИ !!! ИЛИ ЩЕ СЕ ЖИВЕЕ НОРМАЛНО , ИЛИ МАЙНАТА И НА ТАЗИ ЗАРАЗЕНА ПЛАНЕТА - И ОЛИГАРХИЧНИТЕ КОПЕЛЕТА ЩЕ СИ ИДАТ С НАС !!! МАМИЧКАТА ВИ ФАШИСТКА !!!

започна се...! Към хората дойде време да включат и птиците, да се готви и добитъка... Малоумници!!!

Ти я веднага, от горе или от долу

редът е обратен. Избиха добитъка , после добавиха хората, сега пак добитъка, после пак хората. Изродите искат да скапят капитализма и да влезем в новата система.

Капиталезма от дълго време се самоскапва.....

Освен манипулацията на цените на енергоносителите, явно ТРЯБВА ДА УНИЩОЖАТ И ПРЕХРАНАТА НА ХОРАТА. - ЗА ПО-СИГУРНО УМЪРТВЯВАНЕ !!! АМИ - ВОЙНА ГАДОВЕ НА НОВИЯ СВЕТОВЕН РЕД, ВОЙНА НА ЖИВОТ И СМЪРТ !!! ЧОВЕЧЕСТВОТО ВЕЧЕ НЯМА КАКВО ДА ГУБИ !!!

Радвам се, че си толкова отзивчив, но я прочети коментара отново!

Шило

Айде, изтрепахме и кокошките!!!!!!

начин да се изчисти от нас хората, рано или късно Но вие продължавайте да се мислите за център на вселената

Няма по-добра новина от лошата новина в новата действителност.

ДА СЕ ГОТВЯТ ПРАСЕТАТА. НА ПРОЛЕТ АГНЕТАТА...

Нормално, по п..ките ходи п.чи грип.

всички кокошки - с бустер, ваксини има

Тия неща са в действие от 2013та май. Целта е да се изгради страх в хората от месото създавано по досегашният модел. И да се стандартизира постоянната пандемия като нов бизнес модел. Каргил имат програма от продукта до вилицата, която ще бъде наложена под Зеленият Преход. Байер-Монсанто и Нестле също. Синтетични меса с патенти и футуристични храни от буболечки. След като премине този етап, в който всички ще ядем синтетика и генетично отгледано месо, ще дойде нашият ред. До тогава вече генните компании ще имат всички необходими данни за да убедят човечеството, че голяма част от него е некачествен генетичен материал и трябва да бъде унищожено в името на Майката Природа и Планът На Великите Строители. И като гледам, няма полтик или държава, която да им се опъне. Така, че живейте като органични хора колкото е възможно сега. Това са финалните метри. След това само богоизбраните ще са живи. Автоматизацията дава възможност елитите да нямат нужда от средна класа и обслужващ персонал. Всички в АйТи сектора работим върху това, къде съзнателно или несъзнателно. Всички останали, които нямате какво да криете пък давате данните за невронните мрежи, които ще ви вземат хляба. Въобще Големото Зануляване. По класически модел. Тълпата гледа жертвоприношението с широко отворени очи и отказва да повярва.

Не трий коментарчето. Имам почивен ден и достатъчно айпита та да ви запаля форумите.

Ураааа, имаме птичи грип, имаме корона вирус, имаме Омикрон, супееер, якоооо, всичко си имаме.

Каргил го копаят това от 2017 та. https://www.foodnavigator.com/Article/2017/12/21/Cargill-taps-start-up-energy-through-farm-to-fork-accelerator

Ще ядете скакалци и ще пиете мляко от хлебарки. Така нареди Клаус Шваб.

Споко. Старите кобри се завръщат. Две години корона стигат. Поне при следващата вълна пробутайте фейка, че ваксинацията действа положително на мъжката потенция, иначе антиваксърите ще измислят нови глупости за Бил Гейтс, Клаус Шваб и Сорос.

,,,,и си го заслужаваме това което имаме , заради жестокия тормоз дето налагаме над животните в ръцете ни . Гърлото ни ще ни затрие накрая.

Отиди в инвитро отделение да ти прегледат главата. Глупако глупав

Това да е проблема. На фона на разкъртената енергетика, не само месото, но и хляба може лукс да стане. Кокошките са дреболия на този фон.

Пич, сори че не си от богоизбраните.

Ако с това се занимаваш в почивния ди де значи си за консултация с поне психолог.

Отново на дневен ред: Организацията на обединените нации официално разкри своя нов „План 2030“1 за устойчиво развитие, определян вече и като „новият План 21 на стероиди“. Разкриването му беше на Срещата за устойчиво развитие на ООН в Ню Йорк. Понеже тези предполагаемо необвързващи международни споразумения често са трудни за разшифроване, тъй като умишлено включват двусмислени термини и семантични заигравки, подготвихме удобен и полезен превод на 17 от целите, заложени в „План 2030“. Цел 1: Край на бедността във всичките ѝ форми и навсякъде. Превод: Централните банки, МВФ, Световната банка и Федералния резерв ще контролират всички финанси. Цел 2: Премахване на глада, постигане на хранително обезпечение, подобряване на качеството на храната и устойчиво земеделие. Превод: ГМО. Цел 3: Осигуряване на по-добро здраве и поощряване на доброто общо състояние за всички на всяка възраст. Превод: Масови ваксинации, Кодекс алиментариус. Цел 4: Гарантиране на всеобхватно и безпристрастно качествено образование за всички и поощряване на възможности за квалификация за цял живот. Превод: Пропаганда на ООН, промивка на мозъци чрез задължителна централизирана образователна система от люлката до гроба. Цел 5: Постигане на равенство на половете и упълномощаване на всички жени и момичета. Превод: Контрол на населението чрез принудително „Семейно планиране“. Цел 6: Осигуряване и устойчиво управление на питейната вода и канализация за всички. Превод: Приватизиране на всички водни източници, без да се забравя флуоридизацията им. Цел 7: Осигуряване на достъп до евтини, надеждни, устойчиви и модерни енергийни решения за всички. Превод: Създаване на всеобхватна мрежа от смарт устройства, предлагани на максимални цени. Цел 8: Поощряване на устойчив и всеобхватен икономически ръст, пълно и продуктивно наемане на работна сила и престижна работа за всички. Превод: Транс-атлантическо/тихоокеанско споразумение, свободни търговски зони изцяло в интерес на мегакорпорациите. Цел 9: Изграждане на издръжлива инфраструктура, поощряване на всеобхватна и устойчива индустриализация и насърчаване на иновациите. Превод: Изцяло платени пътища, обществен транспорт (за сметка на личния), край на безплатните пътувания, ограничения на трасетата по екологични причини. Цел 10: Намаляване на неравенството между държавите и в самите тях. Превод: Дори още повече държавна бюрокрация. Цел 11: Създаване на градове и човешки поселения, които са самодостатъчни, сигурни, издръжливи и устойчиви. Превод: Всяко селище да стане част от системата на Големия брат. Цел 12: Гарантиране на устойчиво потребление и производство. Превод: Принудителна политика на икономии. Цел 13: Вземане на спешни мерки в борбата с климатичните промени и тяхното въздействие. Превод: Задушаване на малките производители, въглеродни такси/кредити, данъци за всеки, който диша (отколешната мечта на Ал Гор). Цел 14: Съхранение и устойчива експлоатация на океаните, моретата и подводните ресурси за устойчиво развитие. Превод: Още ограничения по екологични причини, контрол над всички океани, включително пълните права над минералите в океанското дъно. Цел 15: Защита, възстановяване и устойчива експлоатация на континенталните екосистеми, устойчиво управление на горите, борба с пустинизацията, спиране и обръщане на процесите на ерозия, прекратяване на загубите в биологичното разнообразие. Превод: Дори още повече ограничения по екологични причини, както и още повече контрол над ресурсите и минералите. Цел 16: Поддържане на мирни и самодостатъчни общества за устойчиво развитие, осигуряване на достъп до правосъдие за всички и изграждане на ефективни, прозрачни и всеобхватни институции на всяко равнище. Превод: Повече „миротворчески мисии“ на ООН (пр. 1, пр. 2), пълното премахване на 2-ра Поправка на американската Конституция.2 Цел 17: Подсилване на средствата за реализация и подновяване на глобалното партньорство за устойчиво развитие. Превод: Премахване на националния суверенитет в световен мащаб. Тази статия на Аарън и Мелиса Дайкс е лицензирана в съгласие с Creative Commons Attribution 3.0 Unported License, което означава, че оригиналният текст (на английски) може да се препечатва в цялост, стига да се запазят биографичните данни за авторите, особеностите на форматирането и препратките. (Преводът на български от Иван Стаменов — Стопанина може да се препечатва само частично със задължителна препратка към целия текст в otizvora.com.) Благодарим.