17-11-2017 20-11-2018

Коментари

Чудя се, дали авторката си въобразява, че като използва чуждици, които си имат абсолютно нормални български думички като еквивалент, звучи по по-кометентно? Да и дам 360 градусова обратна връзка - не не е така. Просто звучи като някой, който е толкова мързелив, че като е превеждал дори не си е дал труда да помисли и да намери правилните думи на родния си език.

да се каже-идва,даже вече е дошла една нова голяма вълна от псевдоинтелигенти!.....,но с грамаданско самочувствие. Особено тъжно е че не разбират колко много са жалки.

1990

Отдавна не бях чел такива глупости.